![]() |
||
|
|
Welcome to the Exploding Garrmondo Weiner Interactive Swiss Army Penis. |
GFF is a community of gaming and music enthusiasts. We have a team of dedicated moderators, constant member-organized activities, and plenty of custom features, including our unique journal system. If this is your first visit, be sure to check out the FAQ or our GFWiki. You will have to register before you can post. Membership is completely free (and gets rid of the pesky advertisement unit underneath this message).
|
![]() |
|
Thread Tools |
I wouldn't be surprised if that's a bootleg, hikarub, especially considering the amount of subtitles and lack of extras in there, but who knows.
If any Canadians are here, I'd advise getting it at amazon.ca. The special edition is 40 bucks in stores, but amazon.ca is selling it for 26.96. Sounds like a good deal to me! A friend of mine told me that the movie was pushed back from the April release, but since I don't think anyone else here mentioned anything about it, I suspect that is not the case. If it gets delayed yet again for who-knows-what, I shall go nuts. What, you don't want my bikini-clad body? ![]() |
No, I seriously doubt it's a bootleg. For one, it's by ERA which is pretty well-known in Asia; and two, it's being sold in HMV, who do not sell bootlegs of any kind. I can say it's an actual DVD release of AC, apparently more than 10 days earlier than in North America.
I'm just wondering why it's only one disc. Is there a special edition for Asia later on or something? Or have we just been screwed? In any case, I may just wait for the NA release and then just import it over here. It's not worth buying if it's missing so much content. Jam it back in, in the dark.
"This job would be great if it wasn't for the f@#$ing customers!!"
- Randall to Dante (Clerks) |
Man, what's up with foreign countries getting the goods first? You guys are lucky. Apparently Switzerland (could be more, but I dunno) is getting the newest Sims 2 expansions at least a week before North America.
P.S. I never knew HMV was located in any other country besides Canada! There's nowhere I can't reach. |
Its one disk cause usually HK versions of DVDs are crap. Even DVDs that don't have vanilla disks in the USA ended up in vanilla disks in HK. There were also cases where the DVD in the USA is one disk with features, and yet the HK distibution morons cut out all those features and made it vanilla. We get it first probably cause we're closer to Japan, and there may have been some agreement to release it as soon as the dub was ready. In Hong Kong if the movie you want on DVD gets distributed then that means its gonna be cheap. It also means the surround sound quality is usually lessened (know this for a fact, I know a man who rates the sound and picture on DVDs as occupation, HK DVDs are one of the worse, USA and Japan the best, some England ones are great too), and sometimes the extra features are also missing, hence why I don't buy HK DVDs. Remember guys, for a earlier release, we probably lost all the extra features, personally I rather wait for the USA disk for all the extra features and much better sound, HK people are always getting gyped on those. And HMV is everywhere world wide, even in Japan or England. As a personal note, I'm surprised they even bothered to release it in Hong Kong now, by now I say at least 90% of the FF fan population in HK have already downloaded the fan subs already, considering most gamers I know here (I know quite a number) all pirate games. If they lose sales cause of that then I blame whichever company that made the dumb decision to delay the release, they had it coming. This thing is sticky, and I don't like it. I don't appreciate it. ![]() { :: ~ Air - the 1000th Summer ~ :: } :: That sea went on forever, into the blue distance :: * That road went on forever, continuing straight ahead * ~ : Summer comes again, shining silver : ~ : When I close my eyes, suddenly I can see that day's blue sky :
Last edited by Kairi Li; Apr 15, 2006 at 12:28 PM.
|
Chocobo |
NCSX has it and is shipping orders now.
http://www.ncsxshop.com/cgi-bin/shop/FFAV-007.html I am a dolphin, do you want me on your body? |
![]() Ok, from the back cover, its obvious that the 2nd disk is the same as the advent pieces Special DVD. And lo and behold, cantonese(Chinese)subtitles! There is NO WAY I'm getting that gyped Hong Kong vanilla disk now! I was speaking idiomatically. ![]() { :: ~ Air - the 1000th Summer ~ :: } :: That sea went on forever, into the blue distance :: * That road went on forever, continuing straight ahead * ~ : Summer comes again, shining silver : ~ : When I close my eyes, suddenly I can see that day's blue sky : |
I hope the languages text is meant to read "english AND japanese 5.1", because it sort of looks like only the japanese has 5.1. Of course it goes without saying the english track will have 5.1 also, I'm just saying it could be read that way.
Aside from that, there isn't much else to say. The back cover came out pretty much how I imagined it. The whole thing feels like something that should've been ready 6 months ago.
If it turns out the commentary isn't in this release, is there a site anywhere that has a translation? What kind of toxic man-thing is happening now? ![]()
Last edited by Soldier; Apr 15, 2006 at 12:48 PM.
|
I believe Advent Children.net forums had some fans listing out some major interesting points from the commentary, but I hate going there cause it takes forever to load.
I think aside for Last Order and the commentary, it looks ok, I'm not sure if the USA DVD has the FF7 Reminisque featurette though, it consists of some Live actions shots and we hear Clouds phone calls and messages as he travels through the fields, after each call or message from a different character, we see scenes from the Orignal FF7 game set to Tifa's piano theme, One Winged Angel, and Aeris theme Orchestral. Most amazing jew boots ![]() { :: ~ Air - the 1000th Summer ~ :: } :: That sea went on forever, into the blue distance :: * That road went on forever, continuing straight ahead * ~ : Summer comes again, shining silver : ~ : When I close my eyes, suddenly I can see that day's blue sky : |
I'll try asking these guys at HMV whether or not there's another version coming as well or if this is it. I was really tempted to buy it but........ How disappointing........ ![]() What, you don't want my bikini-clad body?
"This job would be great if it wasn't for the f@#$ing customers!!"
- Randall to Dante (Clerks) |
There's always the slim chance that the NA version will get an exclusive trailer that doubles as a confirmation of the next project (remake,sequel or otherwise). That would be a pretty nice consolation prize, but I won't get my hopes up. Jam it back in, in the dark. ![]() |
I'm heading to LA for college in May, so I probabl hold it off till then. There's nowhere I can't reach. ![]() { :: ~ Air - the 1000th Summer ~ :: } :: That sea went on forever, into the blue distance :: * That road went on forever, continuing straight ahead * ~ : Summer comes again, shining silver : ~ : When I close my eyes, suddenly I can see that day's blue sky : |
As for the phone calls/intermissions during the feature, they're just little calls between Cloud and some of the gang, as they're planning a meeting. They don't actually comment on the events that are being summarized. As for the summary itself, kinda just shows the key points in the story (even including the optional characters Vincent and Yuffie). Anyway, maybe that bonus disc from pre-ordering will include some of the stuff mentioned during the commentary. Though, if anyone has a translated script of the commentary from the japanese DVD, then please pass it over! As I'd love to know what Nomura and staff were talking about. Oh and here's a torrent to the FFVII Ultimania Omega, someone scanned it! http://www.tokyotosho.com/details.php?id=16313 Also, here's the FFVIII Ultimania Guide too. http://www.tokyotosho.com/details.php?id=16312 How ya doing, buddy? |
Scans of the Ultimania is nice, but I'd prefer a full translation. I've read a few snippets from ac.net, and that book is a goldmine of conceptual info (Tifa with a scar in her back? Cloud as a samurai? Vincent as a letcher? More of Red's species, each named after a color? Neato). I remember someone (lurker I think) linking to a forum that was dedicated to translating the book in parts. Anyone have that link? I am a dolphin, do you want me on your body? ![]() |
Wait, Hong Kong got the movie now? I thought they got it several days before the Japan release, which is how I watched the movie before legal owners could.
How ya doing, buddy? |
What kind of toxic man-thing is happening now? ![]() { :: ~ Air - the 1000th Summer ~ :: } :: That sea went on forever, into the blue distance :: * That road went on forever, continuing straight ahead * ~ : Summer comes again, shining silver : ~ : When I close my eyes, suddenly I can see that day's blue sky : |
yes thank you, that's what I said.
Where do you think the internet got the movie from? I heard that Hong Kong or maybe Thailand or some shit, I don't really know, got the movie before Japan did by a matter of two or three days. That is what I am asking. I could give a shit what bootleggers sell in places I don't live. FELIPE NO |
What, you don't want my bikini-clad body? ![]() { :: ~ Air - the 1000th Summer ~ :: } :: That sea went on forever, into the blue distance :: * That road went on forever, continuing straight ahead * ~ : Summer comes again, shining silver : ~ : When I close my eyes, suddenly I can see that day's blue sky : |
Wow. Sued. Heh--tough to pay money when you're jobless......
Anyway, right now, I'm counting down the days until I can get this. I wonder if this makes me a fangirl--or someone who thinks that this is actually a pretty decent thing? Jam it back in, in the dark. |
There's nowhere I can't reach. |
A lot of the voice acting has a backlash simply because people having been imagining these characters sounding a certain way for almost a decade. After listening to the english trailers a few times I'm starting to get used to the voices that clash with how I imagined them, such as Cid's. ![]() This thing is sticky, and I don't like it. I don't appreciate it. |
Weird. The dub doesn't feel like its working out too well. >.> Somehow the audio feel fragamented. Naturally, its got the enhanced pronouncement like any other dubs, but this one seem to be even more out of place somehow. The Barret's voice in English really isnt working out for me. >.> They need to get some real actor for something like this.
I was speaking idiomatically. |
Oh. My. God.
Did you hear Cid? ![]() What kind of toxic man-thing is happening now? |
FELIPE NO ![]() { :: ~ Air - the 1000th Summer ~ :: } :: That sea went on forever, into the blue distance :: * That road went on forever, continuing straight ahead * ~ : Summer comes again, shining silver : ~ : When I close my eyes, suddenly I can see that day's blue sky : |
hmm really in those clip the only good voice and only good acting, is Yuffie >.> even if I did like tifa in KH2 she suck a lot in those clip, she like totally reading the text without any emotion >.> oh and ok cid voice is way better in those clip than in KH2. but still >.> i'm will be VERY happy with the japanese audio >.> And even if I did said to get over the lypsych, now it seem to be a big problem... I watch those clip and I almost laugh because it seem more like a fan that was talking over the video than actualy a real dub >.> so yeah again: japanese audio= me happy >.<
What, you don't want my bikini-clad body? ![]() |
![]() |
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Pre-E3 Wii thread | FatsDomino | Video Gaming | 130 | May 9, 2006 10:13 AM |