Gamingforce Interactive Forums
85242 35212

Go Back   Exploding Garrmondo Weiner Interactive Swiss Army Penis > Garrmondo Entertainment > Media Centre
Register FAQ GFWiki Community Donate Arcade ChocoJournal Calendar

Notices

Welcome to the Exploding Garrmondo Weiner Interactive Swiss Army Penis.
GFF is a community of gaming and music enthusiasts. We have a team of dedicated moderators, constant member-organized activities, and plenty of custom features, including our unique journal system. If this is your first visit, be sure to check out the FAQ or our GFWiki. You will have to register before you can post. Membership is completely free (and gets rid of the pesky advertisement unit underneath this message).


English dubs versus Original Japanese or Fanboys Need to Grow up and Gtfo
Reply
 
Thread Tools
UltimaIchijouji
Gold Chocobo


Member 789

Level 28.86

Mar 2006


Reply With Quote
Old Apr 9, 2006, 09:52 PM #1 of 79
I'm really too lazy to read this whole thread and to be honest I don't really care.

Why do I prefer to subs to dubs? Simple. You get more of a variety with subs and more emotion. Allow me to elaborate.

The seiyuu (voice acting) industry in Japan is a shitload more extensive than the dubbing industry here. I bought a copy of Animage, a Japanese magazine last year, and one of the extras was a small book with lots of seiyuu, possibly all of them? The book was pretty big, probably the thickness of an average-sized manga. In America, you have maybe 30-50 people freelancing for whatever series they're hired for. I won't go so far as to say some of them are just doing it for the money, but there's not really money there in the first place and it's not my place to say this.

Secondly, Japanese is a lot more emotional a language than English. You can't pull any "You don't know Japanese so you don't know" bullshit on me because I do know Japanese. There are things that I find I can't properly communicate in English because its so dry. This also helps the seiyuu convey emotion moreso than dub VAs. Due to the way that Japanese is formed, there's a lot of different ways that a person can speak. In English, that's just not really possible. You also have to consider that a lot of the time these characters are created with Japan and Japanese in mind. Not America and English, so when you try to transfer over characters that are meant to have an Osakan accent and give them a Western accent, its just dumb.

That's just my two cents, I don't really feel like writing any more.

Jam it back in, in the dark.
Reply


Exploding Garrmondo Weiner Interactive Swiss Army Penis > Garrmondo Entertainment > Media Centre > English dubs versus Original Japanese or Fanboys Need to Grow up and Gtfo

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 12:31 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc.