|
Originally Posted by yangxu
Do you mind giving me the link to their official forum? I can't seem to find it on the website... =/
A large coporation like Namco should know what's appreciated by gamers and what's not, not to mention that they treat gamers in two different countries differently. If they want to have good sales, if they want positive comments instead of complaints, then they should at least try to keep things they can keep from the Japanese version. Instead of removing the intro's theme song and recomposing a totally new instrumental track just to make the game feel more "mainstream", they could focus on more voice acting. They could even leave the Japanese voice track on without any English dub and I bet the game will sell as well as it did as the current half-voiced-game. When they have spent so much effort on this game, I don't think there's no reason to go an extra step and finish something that's supposed to be there.
Double Post:
Ahh... I haven't bothered visiting the Quiet Lands ever since the main quest's done. Thanks for the tip Rocca... I remember fighting Gentlemen back in Gnome's cave in Eternia, I couldn't stop to give it a O__o expression when I first saw them...
|
Regarding Legendia's cut of English voices: I guess it all boils down to time and money. Even though Legendia and Abyss were made by two entirely different teams, that does sound like a lot of work. In the beginning, there was even talk of each character in Legendia having their own special hi-ougi, but the idea was canned once the Japanese launch was near. I think Holystar still has a .rar file of the canned hi-ougi voices.
It doesn't bother me all that much that the voices were omitted after the Main Quest. If anything, I'm glad they stopped it there instead of mid-way in either the Main or Character Quests. Speaking of Japanese tracks, you reminded me one of the reasons why I loved Destiny on the PSX for so much; how they kept all the original japanese voices during battles. That was truly cool, albeit lazy, but I'm 100% sure I would have preferred those voices instead of lame English dubs.
I think it would be nice, granted developers had the disc space, to always include Japanese and English voices. Capcom is notorious for this in its Onimusha series, Shin Onimusha JAP is entirely dubbed and subbed in English or Japanese. It's why I imported it instead of waiting for the American release this Spring. ;D
Hah, the Gentleman do give a "wtf" moment, and even though their attacks are really annoying, they do no damage and are clearly there for pure combo purposes.
|
Originally Posted by Fuzzy Critter
The Japanese version was still in development when we first started talking about localizing Legendia for the US. The decision of what to cut had to be made early on, so I couldn't play through the entire game and see exactly what they were. My understanding here then, was that the CQ were side quests, just addition content for the people who want to know more about the characters that would be like an unlocked start menu item once you cleared the "real" game.
So the fact that there was a lot of voicework devoted to side quests made that section especially vulnerable.
|
Well said. Personally, I think it's much smarter to have cut the Character Quest voices than anything, since it's unlikely that as many people who finished Legendia's Main Quest would still continue. At any rate, it doesn't bother me all that much, and if it bothers some, they could always just import the Japanese or Asian version to see full voices (granted you understand Japanese).
I am a dolphin, do you want me on your body?