|
Originally Posted by Arkhangelsk
I've finally trained her to not say 'Hal-a-PEE-no' for jalapeƱo, but she still has issues with the Spanish language.
|
Except for that it's "Hal-a-pen-yo."
The one that pisses me off the most is the word "both." I run into a ton of people that pronouce it "bowLth." There is no L in both.
My mom has a tendency to say "acrosst" instead of "across." I have no idea why she's adding the t at the end.
I try my best not to correct people in person at all unless we are very close friends. Most of my friends would appreciate me saving them the embarassment (as would I). I usually approach is with something like, "I could be wrong, but I think it's pronoucned..." Or I'll just end up working the same word into the conversation and pronounce it correctly myself. For the most part I figure, "who am I to correct anybody?"
It only bothers me if somebody corrects me when they're acutally wrong, or if they do it in a condescening manner.
Jam it back in, in the dark.