Gamingforce Interactive Forums
85241 35212

Go Back   Exploding Garrmondo Weiner Interactive Swiss Army Penis > Garrmondo Network > General Discussion
Register FAQ GFWiki Community Donate Arcade ChocoJournal Calendar

Notices

Welcome to the Exploding Garrmondo Weiner Interactive Swiss Army Penis.
GFF is a community of gaming and music enthusiasts. We have a team of dedicated moderators, constant member-organized activities, and plenty of custom features, including our unique journal system. If this is your first visit, be sure to check out the FAQ or our GFWiki. You will have to register before you can post. Membership is completely free (and gets rid of the pesky advertisement unit underneath this message).


Possibility to make translator software better?
Reply
 
Thread Tools
eriol33
nunally vi brittania commands you...


Member 1131

Level 41.71

Mar 2006


Reply With Quote
Old Aug 25, 2006, 02:07 PM Local time: Aug 26, 2006, 02:07 AM #1 of 9
Question Possibility to make translator software better?

I wanted to ask this question a long-long time ago, but I keep pending it because my question sounds so stupid.

Well, I actually want to ask the possibility to make translator software better. So far, most of translator softwares are based on english input. Most of translator softwares dont have much trouble when it translates romance language like french, german, spanish, portugese, and italy. But it tells different story if we want to translate english into non romance language such as chinese, japanese, and korean or vice verca. usually the translation is bizarre and confusing.

So I'm thinking the idea of step by step translator if it's might be possible. As we know, language has its own branch and probably by doing translation step by step to another language which is close to the targeted language before going to the targeted language itself, we might get more accurate result.

maybe to illustrate my idea:
English -> japanese (the usual translation software)
English -> language a -> language b -> language c -> japanese (step by step translation, the point is to translate english into another language which have traits of similarities to japanese before it's translated to japanese)

but I dunno, is this a good or bad idea? is it even possible? If you are expert in language or in this field, hope you dont mind to share your opinion about this.

Most amazing jew boots
You all think you got good deals, huh? Ha! You frugal and observant shoppers have more to learn.

None of that approaches this:
*censored for sake of signature size*
The Mr. Methane CD, purchased over ebay for .01¢. Yeah, free shipping. This guy performs all sorts of neat stuff, including the doot doot, doot doot from the Blue Danube.

Allow me to share a track from this CD. Here ya go.
I think he should have paid you .01¢ instead.
eriol33
nunally vi brittania commands you...


Member 1131

Level 41.71

Mar 2006


Reply With Quote
Old Aug 25, 2006, 09:04 PM Local time: Aug 26, 2006, 09:04 AM #2 of 9
oh I'm using software called Easy Translator Deluxe 4.0 any of you familiar with that software? It's quite helpful when translating from/to romance languages.

Quote:
Actual automated translations require AI.
has there been any progress to implement this on translator so far?

Most amazing jew boots
You all think you got good deals, huh? Ha! You frugal and observant shoppers have more to learn.

None of that approaches this:
*censored for sake of signature size*
The Mr. Methane CD, purchased over ebay for .01¢. Yeah, free shipping. This guy performs all sorts of neat stuff, including the doot doot, doot doot from the Blue Danube.

Allow me to share a track from this CD. Here ya go.
I think he should have paid you .01¢ instead.
Reply


Exploding Garrmondo Weiner Interactive Swiss Army Penis > Garrmondo Network > General Discussion > Possibility to make translator software better?

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 12:52 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.