|
A shift to latin wouldn't be terrible hard on some people, as English has a lot of loan words from Latin anyway (Kosmos, Deus, Rex, de facto, incognito, lingua franca(!), non sequitur, pax, pro bono, semper fidelis, valedictorium, etc.,) and most of these words are direct or near-direct translations.
|
Er, what. They aren't translations, they're Latin words, and are used in many countries, not only English-speaking ones. A direct English translation of, say,
de facto would be
in fact. A direct translation of
rex is
king. Of course, there are very many English words with Latin origins, but almost all of those you listed are just plain Latin, not loan words.
Jam it back in, in the dark.