![]() |
Psalms of Planets Eureka seveN
Renton Thurston was an ordinary 14-year old boy living in the dreary town of Bellforest with his grandfather, a mechanic. Being a youth, he has a passion for the sport of Lifting, something similar to the concept of hoverboarding, however in his town it's impossible. On one fateful day, a beautiful girl named Eureka comes crashing down on his room in her legendary LFO, the Nirvash typeZERO. Little did he know of just how epic the adventure he chooses to embark on will be. Eureka seveN is not any ordinary anime. Through a cast with a variety of personalities, Eureka seveN seeks to show the importance of human relations and what is needed during wartime. It is a juxtaposition of state-sponsored journalism versus the people's journalism during wartime, not to mention under a totalitarianistic and militaristic government. It's full of symbolism and ties to the real world, dealing with issues such as communication, human dignity, and the power of love. It is indeed a sleeper hit in terms of popularity, but its one of the best and more relevant shows to have aired in a long time. Eureka seveN News Eureka seveN to air on Cartoon Network's [adult swim] block: April 14 @ Midnight Eureka seveN wins "Best TV Series" at Tokyo Anime Awards Eureka seveN Anime Bittorrent Information Fansub Group: Nanashi-Fansubs Season 1 Episode 01: Blue Monday Episode 02: Blue Sky Fish Episode 03: Motion Blue Episode 04: Watermelon Episode 05: Vivid Bit Episode 06: Childhood Episode 07: Absolute Defeat Episode 08: Glorious Brilliance Episode 09: Paper Moon Shine Episode 10: Higher Than The Sun Episode 11: Into The Nature Episode 12: Acperience 1 Episode 13: The Beginning Season 2 Episode 14: Memory Band Episode 15: Human Behavior Episode 16: Opposite View Episode 17: Sky Rock Gate Episode 18: Ill Communication Episode 19: Acperience 2 Episode 20: Substance Abuse Episode 21: Runaway Episode 22: Crackpot Episode 23: Differentia Episode 24: Paradise Lost Episode 25: World's End Garden Episode 26: Morning Glory Season 3 Episode 27: Helter Skelter Episode 28: Memento Mori Episode 29: Keep On Movin' Episode 30: Change of Life Episode 31: Animal Attack Episode 32: Start It Up Episode 33: Pacific State Episode 34: Inner Flight Episode 35: Astral Apache Episode 36: Fantasia Episode 37: Raise Your Hand Episode 38: Date of Birth Episode 39: Join The Future Season 4 Episode 40: Cosmic Trigger Episode 41: Acperience 3 Episode 42: Star Dancer Episode 43: The Sunshine Underground Episode 44: It's All In The Mind Episode 45: Don't You Want Me? Episode 46: Planet Rock Episode 47: Acperience 4 Episode 48: Ballet Mécanique Episode 49: Shout To The Top! Episode 50: Hoshi ni Negai wo (To Wish Upon A Star) Eureka seveN Manga Bittorrent Information Scanlation Group: Nanashi-ATT (V01), Nanashi-Mobots (V02) Volume 1 Volume 2 Eureka seveN Music Bittorent Information Release Group: Nipponsei Opening Theme: #1: "Days" by FLOW (eps 1-13) #2: "Shounen Heart (Young Boy's Heart)" by Home Made Kazoku (eps 14-26) #3: "Taiyo no Mannaka he (To the Sun's Center)" by Bivattchee (eps 27-39) #4: "Sakura" by NILGILIS (eps 40-50) Ending Theme: #1: "Himitsu Kichi (Secret Base)" by Kozue Takada (eps 1-13,26) #2: "Fly Away" by Izawa Asami (eps 14-25) #3: "Tip Taps Tip" by HALCALI (eps 27-39) #4: "Canvas" by COOLON (eps 40-50) Thanks to ANN for the above information. Eureka seveN Official Soundtrack 1 Eureka seven Official Soundtrack 2 Eureka seveN Links PROJECT EUREKA Official Website Official Bandai Entertainment Eureka seveN Website Kenichi YOSHIDA Official Website AnimeNewsNetwork Eureka seveN Encyclopedia Page lordo's Eureka seveN Thread (Closed) |
Very nice thread but there's already one here:
http://www.gamingforce.com/forums/an...n-no-raws.html Maybe a mod could merge the two? K |
Thank you for member moderating, silvervalkyrie.
The other thread was closed by AcerBandit to make way for this one. I'm not touching their decision. |
A bit pointless to create a new thread when you could've edited that info into it? It just wastes previous discussion.
That other thread served a SPECIFIC purpose to talk about the subbed episodes of Eureka seveN too, because a LOT of people are watching the raws and I sure as hell don't want it ruined. |
the problem is he laid out everything eureka 7 which the other thread didn't but yes i agree a merge should take place
|
Merger orders things by time, guys. That's why I requested that Ultima put in a link to the old thread at the end of his first post for time piecing. Please continue discussion of Eureka seveN in this thread. Thank you.
|
I saw the commercial for the anime. I thought it looked a little boring but i'll give it a chance since its already dubbed and on adult swim.
|
Have a watch chato, it doesn't seem much at the beginning... but somehow this anime just pulls me in and making me begging for more!
|
Quote:
What happens to us poor raw watchers and those of us who have Nanashi's subs till the end? People who will watch the dub? We don't get to discuss Eureka seveN? Anyway let's just forgive, forget, move on, and discuss. Quote:
|
Quote:
|
i also saw the commerical for it on adult swim
im so glad it got picked up which means eureka 7 shirts and collectables coming ~rubs hands together~ |
Quote:
But if I were rich, I'd have those too! |
Finished downloading the first season, and it is looking rather interesting after the first few episodes.
Thanks for all the work in compiling that first post. It's very helpful. |
Quote:
|
Quote:
Besides, its not like anyone is doing much but arguing right now anyway. Just sit back and relax. We'll have episode 35 out before you know it. Quote:
|
Quote:
blah i'll just get'em now then. I may like the series anyway. Just like Honey and Clover, i thought that anime sucked balls , but after watching the 2nd episode, I got addicted to it ;p. |
I can't wait for te next Episode; 34 has me so stoked!
Spoiler:
|
Quote:
Also I would venture to say that someone who likes any given series enough will eventually download raws... if they were so inclined to do so, anyway. |
Quote:
I guess you're right though. I don't see people downloading raws for their harem series every day though. |
I've been following this series for about the better part of two months now, catching up on most of the 1st season (which I think has an awesome OP theme - DAYS). Most of the characters are quite likable, but I personally find those three kids, Linck, the only name I remember somewhat annoying.
Regarding the dress of the characters:
|
Quote:
|
Not many people download raws for harem series because they usually, you know, get subbed promptly.
|
Agree with Bigblah!!
*goes and calculates for his wasted bandwidth dling harem RAWRS *hehe** Reason why I get E7 raws is because Nanashi is going at a moderate pace and somehow the plot is too intriging(sp?) that I just want to have more! Just wondering if there is an actual end to this serie? Or it just drags the goodness on and on? |
It ended like a fortnight ago in japan.
The ending...well, you make what you want of it ;) |
We released episode 35, so I edited the first page with the torrent link. Enjoy.
If there are any Japanese to English translators or editors and you have free time, I need your help for an Eureka seveN-related project, so PM me. |
T_T...CN yet again, RAPES another anime...they cut the op and end to about 20 seconds each...left out the ep preview, and all and all, just raped it...
I will have to say, they must have gettin a dif guy from the voice in the trailer, because he no longer sounds gay, and has a slir. All in all, the voices arent bad, most of the sounds fit the charaters so far, but as with most anime, that acting could be stronger. its not too bad though. Although, i dont like Eureka's voice too much, its abit more gruff that she is, they might first that as she softens alittle. Meh...and i dont like the 'lifting' i liked 'reffing' much better. but other than that, i would watch it in english, but i would rather watch the japanese. |
I dunno if you can blame OP and ED cuts on CN, really. It seems to really just be more of a product of American TV than anything else. Most Asian shows seem to let the credits run for the full duration, each and every time. On American shows, the credits are often minimalized (how many series get an actual introduction sequence for every episode?) and sometimes even play second fiddle to advertisements, which run alongside the credits.
Consider anime runs in Japan with just that one commercial break and that shows here run with two, it's reasonable that there'd be scrimping here and there. I guess. |
The artists that perform the songs also don't have US labels. Adult Swim can't legally air the full songs on US television.
The dubs alright. It's decent, but that's it. |
Bah, I've been searching for ages and I can't find the Dub episode anywhere for viewing (Being in the UK, it'll be like never before ES shows up on uk tv).
|
The dub was decent, although the "lifting" thing is going to annoy me to no end. The sign at the shop where Renton takes his board says "Ref Shop" in English, yet the translators still decided lifting was better. It sounds like he's doing weight training.
|
Spoiler:
|
Quote:
Quote:
|
You see the thing is, Adult Swim, probably for the sake of pissing off the few fans that do live outside america, can't air anything via the online stream. For the sake of argument, I will assume this anime villiage will also be an "America only" thing.
|
The dub was pretty good, actually. No worse than the Japanese acting, at the very least. I'm wondering where the complaining is coming from.
Adult Swim typically shortens the OP and ED of series, anyway. So, why is it a surprise that it happened again? It's not a matter of rights. The licensing rights typically come with the rights to use popular music. It's really a matter of extending commerical time. At least it's better than replacing the OP and ED with some piece of trash by a no-talent band. "Reefer" is a slang term for marijuana (which, I imagine, the Japanese writers knew). Do you seriously think the translators were going to let that one slip? Why the complaints? First, Bandai didn't have to make the show available in the US. So, we should be glad it actually got here. Second, they could have produced a horrible dub. On the contrary, it looks like the Japanese parent company gave them some notes on how to do the translation and dubbing, so it's actually pretty good. Third, Adult Swim is only responsible for airing it and shortening the OP and ED (which they've been doing for......years), so whining about them is pointless. If you didn't like it, at least make some valid complaints. Most of the whining seems to be typical fanboy whining. And even most of that is typical fanboy whining of the last 20 years, stuff that is no longer true, by and large (quality of dub, complaints about translations, judging stuff after 1 episode, etc.). Especially the complaints about Adult Swim. They didn't do the dub. They only aired it. It's not like they're out to piss people off deliberately. They try really hard to make anime more accessible, and the fanboys really make it difficult to get shows aired sometimes. |
Quote:
Seriously, Torrent or somthin, people. |
http://www.mininova.org/tor/283921
BINGO! thats cartoon palace for yeah, ripping it from TV and shareing it with you and me :) http://70.189.119.190:6969/ for all of their releases...they release everything that airs over here, in english...its kinda nice |
Quote:
|
Quote:
There are cases when the words the Japanese use are completely inappropriate in English. Some cases show up in print. That doesn't mean they should be translated. This is part of a general "what makes up a good translation?" debate. No 100% accurate translation is ever possible. Sometimes, the most accurate translation would give you literal accuracy at the expense of the meaning of the statement (jokes, for example). Further, you cannot just assume that Bandai Entertainment (US subsidiary of Bandai) hired translators that deliberately changed the word. It is entirely possible that Bandai (in Japan) told Bandai Entertainment (Bandai in US) to translate reffing to lifting. It wouldn't be the first time. Prime example: "Angel" in Evangelion. This wasn't really the most direct translation of the word used in the Japanese broadcast. However, this is the word Gainax insisted ADV use. Bandai itself definitely has a history of insisting on particular translations of certain words/phrases and even on particular English spellings of particular things (see the entire Gundam franchise for this). This particular change wasn't stupid (unless you've already watched the show, then WTF? why are you being so nitpicky?). And it is likely that it was forced onto the translators. In any case, I think that it is part of a general generic series of complaints that would have shown up in just about any dub. Take out the specifics (names, particular words, etc.) and the general complaints are the same ones fanboys use for any dub/translation. |
Quote:
Overall, I'm happy with the quality of the dub. You're right, there are always going to be nitpicky complaints about any translation, but usually it's just fanboys who have already seen the show complaining about something a new viewer wouldn't notice (i.e., Winly vs. Winry). I'd be interested to know what people new to Eureka Seven think of "lifting". |
Quote:
|
Quote:
You havnt had the expirience of the past 35 episodes it being called reffing. It would be kinda like if they redubbed eva(because i know you would probly buy it :-p), and they called the entry plug a tube or somthing. Reffing is sposted to have been taken from surffing, so they might have been trying to be creative and used a word that closely resembered surffing in english... |
Quote:
YOU WIN THIS ROUND, ENGLISH! :edgarrock: OK, onto the episode propper, and we have a realy nice sorta way of doing things, Everyone sounds ok, Renton's a bit stuffy but otherwise... Oh, and Matheu gets that guy who did Henry Wong in tamers, figures. |
Quote:
Spoiler:
The dub sounds awesome so far. If you check out the cast list at Anime News Network, the cast for the Gekko-go crew members is very solid - Mary Elizabeth McGlynn, Kirk Thorton, Dave Mallow, Crispin Freeman (:edgarrock: ), Bob Papenbrook (R.I.P man...)... |
I gotta say that I am quite impressed with E7's english dub~
Although Renton's voice seems a bit too 'grown-up'? and Eureka's a bit to sharp/high W00t, I might want to but the official English DVD when it comes out now, if they keep up with the quality dub. |
Yeah, I'm going to get hte UK press of the dvd as soon as it's out.
|
I'm just annoyed the second DVD doesn't come out until June 27th >.< Oh well, gives me something to look forward to.
|
I need money to buy my R2 DVD+UMD sets... 60-80$ USD a piece isn't fun for a 12 dvd series.
But its so much more worth it than the R1 crap. |
Quote:
|
I've been buying DVDs for years, I have hundreds. Bandai used to release monthly. Hell, I remember when Escaflowne was coming out on DVD and Bandai was doing two DVDs a month. This bi-monthly thing is a trademark of Pioneer/Geneon.
Though I will admit I haven't bought seperate DVDs in a while, since I've been mainly just waiting for the full box sets and buying those. |
*shocked* Umm, guys just wondering if you seen this torrent around?
[Bizarro-Nanashi] Koukyo Shihen Eureka Seven 37-50.torrent Apparently its the leaked translation from Nanashi, dunno if this is another one of those late-april-fool thing again :p Torrent can be found in Tokyotosho.com Can someone confirm this for me, being on a 128kbps connection isn't fun when dling a fake torrent XD |
Episode 36 is out from Nanashi.
|
Quote:
|
Well, that leaked thing with MKVs is pointless anyways, since there is no one seeding the bugger.
|
Yes it was leaked but there was no proper timing, editing or QCing done so there's really no point unless you want it THAT badly.
|
I'm downloading it and it should be done in about nine hours. When it's through I'll see how badly in need of proper timing, editing, and QCing it is. I love Nanashi's work but two weeks to properly time, edit, and QC an episode when all of the episodes have been essentially translated for a long time now is kind of ridiculous. Yes, I do realize that it is exam time and Nanashi has been far worse in releases, and I'll definitely be waiting for the rest of Nanashi's quality episodes with vigor but seriously, god damn.
Speaking of god, did anyone else find it amusing when Adult Swim bleeped that out of episode two on Saturday? :tpg: Check it out! |
Quote:
Episode 36 was pretty good in my opinion for a number of reasons: Spoiler:
...plus a new episode is always a good thing. |
I'm getting a good amount of seeds on that leaked batch; 22 to be exact. Still, speed is fluctuating, and it won't finish until at least tomorrow morning.
|
silver, I don't know what you or anyone is complaining about. The dub is fine. Crispin Freeman is naturally awesome as Holland and the rest of the cast is either fitting or good. Renton grated my ears for episode one but he got better in episode two.
|
Quote:
|
Dang, is it possible to grab the dubs from anywhere? I know that first episode was officially released on net... but is the 2nd eps also avaliable?
Pwease~ |
I'm up to episode 33 and that was quite touching actually. Holland has gone up +10 points in coolness. It's also been a while since I last watched much of ES, so the plot is a tad fuzzy here and there, but meh, I'm just enjoying the ride.
|
Quote:
That's the cartoon palace tracker. They have Eureka seveN and a bunch of other TV shows. http://lime-anime.com/torrent.html LIME anime is also doing dual audio dvd rips. Additional Post: Okay I just finished Eureka seveN via that release from Bizarro-Nanashi. Fucking excellent series. Now let me tell you about this release and why I'm kind of irritated at Nanashi right now. I went into their chat to see what was up with this release as did oh say a couple hundred other people and basically their attitude was that the Bizarro-Nanashi release was a bunch of poorly timed shit with shit quality and shit shit shit shit. Somehow their own translations got leaked that they've had done for quite a while now and someone who got a hold of that work got fed up with Nanashi and decided to finish up the rest of the series. And guess what, Nanashi gets pissed and starts telling people lies so they won't download this pack. I'm not discouraging you to download the rest of Nanashi's Eureka seveN episodes as they're slowly released over the next two years but if you want to see the series now I highly encourage downloading Bizarro-Nanashi's release. It has a few misspellings here and there and some of the phrases could have been worded better but for the most part it's damn perfect with great subs and the same great audio and video quality as Nanashi’s releases. The only thing it doesn't have is Nanashi's beautiful karaoke and that's about it. Nanashi is just trying to lead you astray from getting this because they won't own up to the fact that they've pretty much had the series completed for a while and are too lazy to finish it. It does not take two weeks to quality check, time, and edit an episode that is already translated. Most groups take about 3 days after airing to get an episode done with all the jazz we expect from a quality release. Nanashi needs to stop making excuses and just finish the god damn series already. If someone can take translations and pump out quality and quantity like the Bizarro-Nanashi release then I think the point has been proven. To whoever leaked those translations and whoever made the Bizarro-Nanashi release my hat is off to you. You've done the greatest service to us Eureka seveN fans. So guys, here's what you do. Go download episodes 1 to 36 of Eureka seveN from Nanashi and then go get the batch Bizarro-Nanashi torrent of episodes 37-50. You will enjoy it, trust me. Then if you feel like backing up the episodes to dvd just wait for Nanashi to finish up releasing the rest of the series. |
Thanks for the info AcerBandit, I am downloading now. A simple google can find the torrent, getting 100KB/s on it :) Very tastey
I'd call this karma for Nanashi releasing the 5 episode fake, which a lot of people downloaded. Still, I want them to release it so I can burn it off good :) |
Quote:
PM where you found the torrent. I tried to downloading the one o found on mininova but no one is seeding it. |
Same for me. I googled it and found a couple of different torrents (I think they're all the same though), and there's no seeds.
|
Here it is.
Add both of them to your tracker, the seeds they have is NOT a true indication. I've got 34 seeds and 150 peers so don't worry :) use uTorrent to add both trackers to the torrent :) |
After watching the whole thing, I can safely say that Anemone was by far my favorite female character in the entire series.
*SPOILERS FOR EPISODE 48* Spoiler:
|
Ah cool. Yeah, Anamone was a really cool character. So now that you've downloaded the Bizarro-Nanashi release do you agree with what I said above?
|
I agree :D
It rocks. 10 more eps till I finish, I know what I'm doing tomorrow ;) |
Arghh, OMG 3GB!! That will take me ages to get :)
Is there an sub-script file? coz I got most of the raws XD |
i just started watching this series like yesterday and I'm in episode 9. I'm loving it, I rarely like mecha series bit this is THE mecha series to watch.
|
Episode 37-50 subbed can be downloaded here. Nanashi has episodes 1-36 released so far. Bandai has released dvd one which contains episodes 1-5. Adult Swim has aired the first 3 episodes so far.
I just finished the series and have just one thing to say... wow! Eureka 7 is made of win and gold. I loved the characters, music, story, and animation. Eureka, Anemone, and Talho are just some of the best female characters ever. Well, I will be back to post more later on. :biggrin: |
Well, even though it is against me, i watched the leaked/stolen subs, and have this to say.
By far, Eureka 7 is one of the most fulfilling animes i have EVER seen, topping my list, probably up there in the top 3 for sure. Everything was great about this anime, the art, the personalitys, the MUSIC!, the story, the only thing that annoyed me throughout the intire series, was they used the 'on 3frames' animation for everything(and if thats the ONLY THING that means it was amazing). I do plan on buying the DVDs and the manga when they come out and i have money. and now, some comments on the storys... LFO and more:
anyways, my thougths on the matter |
Spoiler:
The Sakura OP, and the Canvas ED are awesome. Just made of pure win and gold. Only real problem I had with the series was some sticky animation here and there, and also a couple of boring episodes. Here's hoping Bones can bring us some more great animation in the near future. |
Spoiler:
|
personaly, I think it needed some editing(major editing at times) and arcer you have knewn me long enough to know i cant spell, and have no since of grammer. there where several timing issues, and there where just some annoying things throught out. i could understand it, but there is deffently room for improvement.
|
Yeah, but I'm sure it wasn't as bad as you'd heard and it was exactly that, understandable.
|
I finished the series. I thought the translating was fine. Maybe a few errors, but seriously, a few errors to not watching at all. I know which ones.
Some audio felt like it was peaking out in some areas. But Nanashi has lost the point of subbing. Sure it's nice to make something perfect, but it's not essential nor is there a need to take 2 weeks. I mean, why would anyone watch their Noien releases (they've released maybe 1 or 2) when Shinsen is up to 21? Just my opinion, but if that's what is important and they are staying true to that, good on them. Anyway, about the end: Spoiler:
|
A wiki entry about Archetypes that I translated for the upcoming Eureka fansite. It should clear some things up about LFOs and things like that. LFOs are made based off of Archetypes, so...
It's kind of roughly translated and I don't remember if it was edited, so forgive me. Spoiler:
|
Wow, I am just starting out again. I was Foshi Foci on the old site design, system. I've been away for awhile, but now I am back.
The bizarro-nanashi subs were early and seemed to be less than ready for actual release. Still, definitely worth watching for those who love E7. I will be buying all of the dvds and watching it on AS, as well as downloading the rest of nanashi's subs. |
Damn, after connecting to that torrent for 4 days without looking at the status and just realised today that the progress was 0% because somehow I can't connect to those 3 trackers :(
Does anyone know if theres another methods I can get those eps? FTP, mirc, HTTP (I doubt this) ...? Please! |
Quote:
|
I know this sounds real arrogant (or whatever) but perhaps if you guys were faster they wouldn't have felt the need?
I'm not defending them, but people wanted this bad and they gave it to them. Kinda like Robin Hood. |
Quote:
Not to be arrogant or anything. Its the truth. I personally don't care that it got leaked, but people shouldn't waltz around asking like its our god-given duty to do an episode a week. |
If you guys have that attitude it's fine, but I feel that's apretty poor attitude to take towards subbing a series because most people do feel thanks towards you guys, but if you do take a project you should generally commit to it, otherwise what's the point? Another group, even if they didn't steal your subs would've most likely picked it up. I heard one was forming.
Perhaps you should look at your standards, they are fansubs. You guys aren't getting paid for it, fans generally don't care about a typo here and there or if something is a little off. You guys are the only group subbing it, it's not like they'd download someone elses release compared to yours. And in my opinion, that was karma for the 5 fake batch release. I'd tell silvervalkyrie to re-think his pranks next time. Anyway, thanks for subbing it, I'm still gonna download your subs (When you do em ;) so it's a complete set :) |
Well I appreciate a release sans typos and other mistakes and I'm cool with a fansubbing group taking the time they deem necessary to ensure good quality. The karaoke/typesetting/flashy effects I'm more ambivalent towards, but if that's what they enjoy (without compromising translational quality) then all power to them.
The only thing that would bother me about a group is if they forget their mission: to provide subbed episodes of series to the fans because they can't get them any other way. Doing it for the ego or the adulation or whatever and acting petty is just silly. Supply and demand, anyway. If the demand is high enough, some random group will always step in and try to do things faster (though not necessarily better). |
^
Probably summed up better than I could :) |
Does it bother anyone else that they used the Japanese pronunciation of Eureka's name in the dub?
It bothered me, alright. Edit: By "bothered" I mean I find the dub unwatchable because of it. |
Quote:
All in all, though, I'm impressed with the quality of the dub so far. |
Finished watching the Bizarro-Nanashi subbed version, and I have to say that it was rather good quality. There were occasional problems, like when the subs were overlapping, and some lines seemed to be poorly translated. However, this did not at all prevent me from enjoying this series. The first series conclusion I have watched in a long while which did not give me a melancholic feeling.
Spoiler:
|
Quote:
ending:
Who knows, hopefully the editing/better translating when the real release comes out, will help explain things better |
So I just watched the first four episodes. It's pretty good. It seems like it goes into more detail than the manga (got it with my LE Vol.1 set). I really like the music. How many eps total is it?
|
Fifty episodes, all awesome; also, I think the manga is just a spin-off or something like that, it doesn't really follow the exact same storyline.
|
It's 50 episodes total. So you got a ways to go. Enjoy!
The manga is similar but tells it a little differently here and there. Things obviously move quicker in it too. |
The manga is not a spinoff, it is like ALL of BONES anime/manga it is an awsome retelling of a great story(same with WR, Rah, SP and FMA). there are simularitys, but it is NOT the same story
|
Quote:
Has anyone played the PS2 or PSP games? The PSP game especially sounds interesting, if it's import friendly. |
That's what he was saying, they are a simularities, but not the same story. The first couple of chapters have simularities then each go off on their tangent.
|
Quote:
|
Quote:
If you want to see some bad dubs go watch some hentai. Seriously, most anime dubs nowadays are actually quite good and well thought out. Nothing much beats Ghost in the Shell's dub imo.:edgarrock: |
Quote:
|
Quote:
|
The quality is fine. Don't believe what he says.
|
The timing is fine, however the grammar / spelling is lousy at some (many) parts. Though it's not that big a deal; it's quite watchable.
|
The real problem that I ran into was text stacking(if that is the proper term), or the complete lack therof.
Sometimes when multiple things are being said at the same time, the subtitles will cover up rather than stack above each other. |
Quote:
|
People watch Eureka Seven? Its one of the worst anime I've ever seen, when I saw it when it first aired like 7 months ago or so. Or whenever it was. The animation and music were good, but the storyline was one of the worst I seen in any Anime.
Can someone tell me why this show appeals? >_< No sarcasm, I'm seriously interested how people find it entertaining. Wondered. I must've missed something in the first 2-3 episodes. |
Quote:
|
I guess E7 is those kinda of anime where you can either 'Love it' or 'Hate it' sort... coz I got a few friend that doesn't like E7 too... but as for me i quite like it!
|
I just grabbed the first DVD and watched the first episode. Not happy.
To summarize my experience: I've already seen the first episode of Evangelion |
For me the characters were interesting. Music was alright too.
|
Seems as though people need instant satisfaction nowadays. One of the great things about E7 is that it takes its time to get the main story going and explain all of the characters backstories. Yes, there are some similarities to Evangelion but this is not Evangelion. It just uses some of the same types of mystery as Evangelion. The story really picks up around the middle of the first season somewhere around 12 and then it never stops moving. Remember this is a 50 episode series. That is a lot of time to fill and this show does quite well with not giving us filler episodes. I only remember a few episodes being unneeded.
I don't understand how someone can say this is, "one of the worst anime I have ever seen," after just watching the first two or three episodes. That just doesn't make sense. If you don't like it, then don't watch it but you have no right to say it's one of the worst anime you have ever seen. Don't forget this anime won the award for best television series at the Tokyo Anime Awards and its coming from Studio Bones. Those are the guys that brought us Fullmetal Alchemist and Wolf's Rain. |
Yea, the beginning starts off a bit slow but it DOES pick up. When I watched the first episode or so I was like "man this is just crap" but when I watched a few more episodes I started to love it.
|
I'm sure most of you have seen all 50 episodes of E7 by now. If not, then this new fansub group may be what you are looking for. Seraph-Fansubs have released episode 40 subbed. They claim to be a fast and quality driven group who won't make you wait weeks for a release. Only problem is that they are using the stolen scripts. Their just giving them better timing and more cohesion. Check them out if your tired of waiting for Nanashi. I've seen every episode but I will check out episode 40 to see if the subs are good enough to replace the Bizarro-Nanashi ones.
|
Quote:
Get over it. Most genre anime start with the same premise and go different places with it. Untrained boy climbs into robot and kicks butt (oh and there's some mystery involving the robot and/or boy pilot) isn't a new premise by longer than you have been alive. But people don't seem to think Eva is a clone of other series because it had revolutionary animation (for the time) and did a couple new things. And because it's only (relatively) recently been widely available in the US, as opposed to the robot shows of the 70's and 80's, many of which are still not available here. Eureka 7 hasn't cloned Eva so much as it has started with the same premise as shows that its writers have been watching their entire lives. It goes different places with it. All the "Eva-clone" clamoring that comes up every time a new robot series airs really sickens me. Makes me want to shout "Gundam-clone" or "Macross-clone" or "Gigantor-clone" or "Mazinger-clone" every time Eva is even brought up out of context. |
Not just the "untrained pilot" thing.
Berserk. Conflicting feelings about his father. Strange girl beat up and unable to pilot. Not knowing what happened during the fight until afterwards. It reeked of Eva in so many ways. |
Quote:
Another point, but spoiler needed:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
I will let you say that about Eva, but you and i both know,that i love it just as much as you . :p |
You guys probably don't care but Seraph-Fansubs admitted they took the leaked Nanashi scripts. Their work is solely editing and timing.
|
Quote:
|
aku, I was talking about watching the first episode and how rediculously similar it was. I only have the first DVD and haven't seen any more than the first episode. I was simply pointing out the similiarities. I happen to love EVA.
|
I'm one of the few people who doesn't like Eva, and I happened to really enjoy E7. The only real similarity that stuck out to me was
Spoiler:
The characters in E7 are more likeable, the plot isn't complete religious/philosphical mumbo-jumbo, and Renton's dad is nothing like Gendo. If you want a rip-off of Eva, go watch Fafner. |
Quote:
Spoiler:
|
Quote:
Spoiler:
|
Quote:
|
Quote:
|
Seraph have released episode 41. Enjoy.
|
hi, can anyone help me out?
I've downloaded the Bizarro-Nanashi episodes from Isohunt, the episodes plays just fine but there's not subtites. I've tried downloading the 2 batch from isohunt, the one named Eureka Seven complete eng sub and the other with only Bizarro-Nanashi's releases. I've tried playing them with BS Player, DivX, Windows Media Player, Media Player Classic and VLC. Only the last 2 players could read them... but still no subtitles. The only thing I can think of is that it could be because when I opened the torrent in UTorrent, I've unchecked the episodes I already had from Nanashi. But yeah... I'd prefer not having to download the whole thing for a third time... =.= I really want to see the rest of the series TT_TT |
I think the subtitles are programmed in, not embedded on the image itself.
I used VLC, so here is what you do in that program: -Open the episode -right-click on the display window -select the "subtitle track" option and select the track. |
wouah! yay it worked! Thanks a lot. Now I'll be stuck in front of my computer watching all those episodes ^__^
|
Quote:
|
Quote:
|
Yeah i know people keep bugging us about it Iggy got countless emails of why we didnt sub 39 *Rips hair out*
|
Wow I just realized the forums were back XD
http://silverfire.isadouchebag.net/p...;SeraphQC].pdf Their subs are definitely prettier-looking than the leaked scripts, and anything beats something muxed to l33t-raws, but they contain plenty more mistranslations. |
It's great that you have time to nitpick someone else's work, silverfire, but a better rebuttal would be to actually release your own translation. At the rate your group is going, the North American DVDs will be out before you finish.
|
I'm wondering if someone know's a good store where I can get BOTH OSTs that aren't pirated boot legs (from Miya).
And not too expensive shipping :) |
Nanashi recently finished subbing the anime. I can safely say that it is in my "top 20 anime of all time" list.
|
Yeah, I love this series. Easily one of my top 10. Every episode kept me hooked and wanting for more. Intriguing characters, interesting storyline and plot, excellent music, and great animation quality; everything that's needed for a great show and E7 has all of them. I'm really enjoying the English dub as well, the voices fit the characters perfectly.
|
Quote:
|
Wow! I've just finished watching entire of the series and now it's my number one amine series! :D The anime has it all; comedy, romance, action, heart warmth, epic theory.
It's the first time that I've seen the perfect couple. :) Wish they would go on in OVA. |
this was a nice series, especially the later episodes
actually few asleep watching the first few episodes ^^ my fave scene was when Nirvash comes down between Holland and I forgot his name.. and says those famous lines... something we go out and take it. this is the Gekko State. oO |
I just wanted to say out of the few episodes that I have seen of this series I'm definetely into it. I've only seen the dubbed episodes that come on friday night on YTV but even then I don't get a chance to watch the series that much since I work nights and the majority of the time I always miss it.
When I get home, I'm going to try to watch the entire series because its been a long time since an anime series has really captivated my interets and I really love everything about this series from the music to the animation. Can't wait to see it all. |
Why don't you just simply d/l it, like I did. *evil laugh*
Just watch the 4th ED and your jaw will be locked down.:) I'm not sure giving the link to d/l it is violate the forum rules or not. If you want the link just PM me or search for "KHinsider" or "realitylapse" ;) |
Quote:
I'll probably get the entire series when I get home during the christmas holidays, at home i have access to any kind of downloading resource. All the same, thanks for the offer, I greatly appreciate it. |
Jeez, this series is good. Just finished season 1 and have to stop watching now...
It's so spot on. First of all, it's got flying mechs on surf/skate/snowboards doing teh battlez, so it's TEH AWESOME to begin with. Then it's got a lot of things, anime of this style often lack. Namely good characters, which aren't just one trick ponies and change over time. And a pretty interesting plot that's got its fair share of overused cliches, but thankfully is far away from drowning in them. Really very good show. I don't know what beam of idiocy hit me to disregard it as "too silly" when I first watched the first 4 episodes... |
Super bump huh? Okay, any news on that OVA for Eureka seveN?
|
Wasn't it supposed to be a movie rather than an OVA? Some kind of retelling with different characters, with the exception of Eureka and Renton.
I finally got around to watching Eureka seveN back in April after putting it on the back burner for so long, and then I proceeded to watch the whole thing a second time. Some episodes 3-4 times. I'm not sure what it is about this series, but I loved it immensely. The three kids were the only really annoying bit. Maurice was the only one who ever actually developed as a character, and would've been much better without the other two. |
Quote:
Had I known about it before 15 minutes ago, I would have picked up that issue of Newtype to get some dirt. Oh well. |
|
Link (that one kid) has probably the most agressively annoying seiyuu EVAR!
Seriously. If there's a weapons grade voice, that's one. |
Just in case anyone missed it, the movie's now available, courtesy of Nanashi.
EDIT: Watched it. Ugh. Spoiler:
|
Is the movie a recap or a real movie.
cause recap movies are pointless =/ |
Real movie, with a new story.
|
Saw a commercial for this at the theatre last night. "Eureka Seven - good night, sleep tight, young lovers" (how'd they get that out of "pocketful of rainbows"?) will have a showing in select movie theatres on September 24. It's a dubbed version, but if they use the same VAs from the series, it would be ok. Only problem is, the movie kind of sucks.
|
Huh, apparently my local theater is actually on the list to be showing this. Maybe I'll continue to hold off on watching the sub I downloaded ages ago and go see it in a theater. Watching Eureka Seven on a big screen may negate any anger I feel towards how badly it sucks.
|
The fansub wasn't the best quality. It was serviceable, but the official translation is probably much better. For example, the EIZO were called the Image in the fansub, which was just silly.
|
Quote:
Don' really know about the subbing... since I didn't pay-attention to the translation quality... (plus it was awhile ago :eagletear:) |
Quote:
Quote:
Quote:
|
Damn, I need to learn to read before replying D:
And 'doh ._. I hope the movies comes to local theater <_> |
I actually found myself falling asleep when watching the movie. Couldn't even watch it in one sitting, I had to do multiple viewing so I could try to keep up.
I don't even know why they needed to recycle some scenes from the series if it was suppose to be a brand new movie. |
All times are GMT -5. The time now is 09:24 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.